Hansgrohe 04730000 Guide d'installation (2024)

Hansgrohe 04730000 Guide d'installation (1)

Raindance Select E 120

26521xx1

Raindance Select 150

28588xx1

04730xx0

EN Installation / User Instructions / Warranty

FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie

ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

Hansgrohe 04730000 Guide d'installation (2)

2

Technical Information

Max. flow rate

28588xx1, 26521xx1 2.5 GPM (9.5 L/min)

04730xx0 2.0 GPM (7.6 L/min)

Installation Considerations

For best results, Hansgrohe recommends that this

unit be installed by a licensed, professional plumber.

Please read over these instructions thoroughly

before beginning installation. Make sure that you

have all tools and supplies needed to complete the

installation.

#28588xx1, #26521xx1: This handshower is

for use with automatic compensating valves rated at

1.75 GPM (6.6 L/min.) or less.

#04730xx0 only: This handshower is for use with

automatic compensating valves rated at 1.5 GPM

(5.7 L/min.) or less.

To prevent scald injury, the maximum output

temperature of the shower valve must be no higher

than 120°F. In Massachusetts, the maximum output

temperature can be no higher than 112° F.

This unit does not include a wall supply. It must

be used with Hansgrohe model 27458xx3 or

another approved supply that complies with

ASME A112.18.1/CSA B125.1 including ASME

A112.18.3.

Keep this booklet and the receipt (or other proof

of date and place of purchase) for this product in

a safe place. The receipt is required should it be

necessary to request warranty parts.

Données techniques

Capacité nominale

28588xx1, 26521xx1 2.5 GPM (9.5 L/min)

04730xx0 2.0 GPM (7.6 L/min)

À prendre en considération pour

l’installation

Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande

que ce produit soit installé par un plombier

professionnel licencié.

Veuillez lire attentivement ces instructions avant de

procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer

de tous les outils et du matériel nécessaires pour

l’installation.

28588xx1, 26521xx1: Cette pomme de

douche doit être utilisée avec une soupape qui

compense automatiquement, et est évalué à

1.75 GPM (6.6 L/min.) ou moins.

04730xx0 seulement: Cette pomme de douche

doit être utilisée avec une soupape qui compense

automatiquement, et est évalué à 1.5 GPM

(5.7 L/min) ou moins.

Pour empêcher des blessures par ébouillantement,

la température de sortie maximale du robinet

de douche ne doit pas excéder 120°F. Au

Massachusetts, la température de sortie maximale

du robinet de douche ne doit pas excéder 112°F.

Ce produit n’est pas fourni avec un coude de

raccordement. Il doit être utilisé avec le modèle

27458xx3 d’Hansgrohe ou un autre coude

approuvé et conforme à la norme ASME A112.18.1/

CSA B125.1, incluant ASME A112.18.3.

Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve

sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat)

pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est

requis si vous commandez des pièces sous garantie.

English

Français

Hansgrohe 04730000 Guide d'installation (3)

4

Installation / Installation / Instalación

Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos

94246000

Hansgrohe 04730000 Guide d'installation (4)

5

User Instructions / Instructions de service / Manejo

Hansgrohe 04730000 Guide d'installation (5)

7

Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products

Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs

of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.

For best results:

Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed.

Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.

Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product:

´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.

´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.

´ Steam cleaners.

´ “No rinse” cleaning agents.

Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent.

Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer.

Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When

using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge.

Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning.

Important

Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.

Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from

the Hansgrohe product.

Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage

the product.

Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not

covered by the warranty.

If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.

Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe

Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent

de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter

d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.

Pour de meilleurs résultats :

Empêchez l’accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c’est

nécessaire.

Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit.

N’utilisez pas ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe :

´ Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de l’acide

acétique.

´ Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives.

´ Les nettoyeurs à vapeur.

´ Les produits de nettoyage « sans rinçage ».

Ne mélangez pas les produits de nettoyage, à moins que cela soit indiqué par le fabricant.

Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et

les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un

chiffon ou une éponge douce.

Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent.

Hansgrohe 04730000 Guide d'installation (6)

8

Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe

Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para

satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener

en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.

Para obtener mejores resultados:

Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.

Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto.

No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:

´ Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.

´ Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.

´ Limpiadores a vapor

´ Agentes de limpieza “sin enjuague”.

Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza.

No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante.

No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y

causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja.

Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la

limpieza.

Importante

Los residuos de productos de aseo como jabon liquido, champus, gel de ducha, tintes de pelo, perfumes, lociones de

afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales. Enjuague el producto con agua limpia después de

cada uso.

Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios. Enjuague

inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe.

Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos, p. ej. En un

armario de lavabo. De lo contrario, los vapores generados pueden danar los productos.

Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no

están cubiertos por la garantía.

Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.

Important

Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux,

parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre

après chaque utilisation.

Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de

tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.

De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble

sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits.

Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de

nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.

Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.

Hansgrohe 04730000 Guide d'installation (2024)
Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Duncan Muller

Last Updated:

Views: 6183

Rating: 4.9 / 5 (79 voted)

Reviews: 94% of readers found this page helpful

Author information

Name: Duncan Muller

Birthday: 1997-01-13

Address: Apt. 505 914 Phillip Crossroad, O'Konborough, NV 62411

Phone: +8555305800947

Job: Construction Agent

Hobby: Shopping, Table tennis, Snowboarding, Rafting, Motor sports, Homebrewing, Taxidermy

Introduction: My name is Duncan Muller, I am a enchanting, good, gentle, modern, tasty, nice, elegant person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.